Языковая политика и функциональное развитие языков в КНР
Дескриптивный словесный ряд как способ организации описания в древнерусском тексте
Особенности передачи имён собственных при переводе русских художественных текстов на южнославянские и западнославянские языки
Системно-синтаксическое описание отадъективных модусных транспозитивов на -о
Современные тенденции в англоязычном образовательном дискурсе (на материале серии учебных пособий "OUTCOMES")
Предложения фразеологизированной структуры в русском языке
Толкование в научно-популярных текстах первой половины XVIII века (на примере журнала “Примечания к Санкт-Петербургским ведомостям”)
МЕДИАДИСКУРС КАК РЕАЛИЗАЦИЯ ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО ПОТЕНЦИАЛА СОБЫТИЯ (на материале публикаций в русскоязычных СМИ)
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВТОРИЧНО НОМИНИРОВАННЫХ ЗНАЧЕНИЙ БИОНИМОВ РУССКОГО, АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ
Безлично-генитивные предложения в современном русском языке
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ТИПОЛОГИИ ЖАНРОВ ДИДАКТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МЕМУАРНОГО ТЕКСТА
Прагмалингвистическая характеристика полилога в интернет-дискурсе (на материале франкоязычных социальных сетей)
Современная немецкая сказка как инструмент формирования экологического сознания
Национально-специфический корпус татарской лексики в современной прозе: лингвостилистические характеристики и способы перевода на русский язык
Имплицитность как принцип текстообразования и анализа литературного текста (на материале испанских литературных памятников XII–XVII вв.)
Лингвопрагматические характеристики имиджевого политического медиатекста (на материале китайских СМИ)
Табуизмы и лексические ограничения в современной речевой практике японского языка
Интенциональная структура дипломатического дискурса
Коммуникативные стратегии цифровой дипломатии
1. Скачать 1 диссертацию бесплатно
2. За 365 дней скачать 75 работ за 4900 рублей. Подробная информация